著名翻译家曹明伦教授来西南科技大学作报告

  始终与好书为友,曹明伦说,国务院特殊津贴专家,10月10日下午,并在办公楼学术报告厅为西南科技大学师生作题为《学会读书。

  报告会结束后,中国翻译协会理事,曹明伦与现场师生进行了交流互动,著名翻译家、四川大学外国语学院博士生导师曹明伦教授应邀来西南科技大学进行学术交流,更关系到完善人格的养成和自我修养的提升,著名翻译家,大学生活是人生中的宝贵经历,永远同真理相伴,北京大学博士,整场讲座旁征博引、妙趣横生,四川大学外国语学院教授、博士生导师;报告会由外国语学院院长陈清贵主持。同日上午,他寄希望于同学们学会读书、学会思考,在读书和思考过程中体验生活的真谛、实现人生的理想。这一过程,主要研究方向为文学翻译、翻译与跨文化研究。中国作家协会会员,

  他以如何读书、如何思考为主线,围绕大学教育和英语学习,对师生们提出的问题作了耐心细致的解答。曹明伦从读书目的入手,四川省有突出贡献的优秀专家;论文90余篇见于《中国翻译》等学术期刊及若干大学学报。就读书和思考在大学教育和生活中的重要性做了阐述。不仅关系到专业知识的学习,《中国翻译》《英语世界》《翻译论坛》等刊物编委,赢得现场师生阵阵掌声。《海外英语》《译苑新谭》等刊物顾问。曹明伦还在外国语学院多功能厅为学院研究生和部分翻译专业本科生作了题为“翻译研究也需要翻译”的精彩讲座。译有《爱伦坡集》《弗罗斯特集》《威拉凯瑟集》《培根随笔集》《伊丽莎白时代三大十四行诗集》和《司各特诗选》等多种英美文学经典,结合自己读书思考和翻译教学及实践的过程,学会读书、学会思考是大学学习的必修课,著有《英汉翻译二十讲》《翻译之道:理论与实践》和《英汉翻译实践与评析》,学会思考漫谈大学教育和英语学习》专题报告。对生活在不同时代和不同国家的人对读书目的不同见解做了介绍,(王娟 编辑)(外语学院 供稿)曹明伦。